培养信息
当前位置:
首页>
研究生教育>
培养信息>
正文>

译国译民公司赴外国语学院交流合作

2024-04-25 12:46:08


2024年4月24日,福州译国译民集团武汉公司总经理傅立松携校企合作部经理徐然、CATTI培训高级讲师吴俊阳,赴外国语学院交流。此次交流旨在深化双方合作,共同探讨翻译专业硕士研究生培养教育与实习实践等系列议题。

说明: 会议室里的人们 描述已自动生成

校企交流会议现场

会议在外国语学院四楼会议室举行,译国译民集团公司三位代表、外国语学院院长骆贤凤、副院长张婷、学科建设科科长陈海兵及MTI教育中心主任刘孔喜参会。双方主要就翻译实习基地建设、实习实训模式、翻译技术课程教学、CATTI培训等方面充分研讨,探究如何更好地促进MTI学生与行业对接,提升学生的职业素养和竞争优势;如何优化翻译专业课程设置,与时俱进地满足市场需求及探究如何深化校企合作,搭建优质实践平台,从而为学生提供更广阔的发展空间。

会上,傅立松总经理表示,译国译民公司一直致力于与高校开展深度合作,希望通过此次契机加深与外国语学院的合作,共同培养更多优秀的翻译人才。徐然经理表示,作为公司校企合作经理,将积极配合公司开展各项合作计划,为学生提供更多实习和就业机会,促进校企深度融合,共同推动翻译人才培养工作向更高水平进阶。骆贤凤院长强调校企合作在促进产学研结合、推动产业发展、提升人才培养质量等方面的重要作用,对校企合作表示大力支持和殷切期盼。

说明: 会议室里的人们 中度可信度描述已自动生成

讲座现场

会后,译国译民公司高级讲师吴俊阳受邀以“CATTI考试:解锁外语能力的密钥”为题,在外国语学院学术报告厅为同学们作精彩讲座,学科建设科科长陈海兵主持,全体MTI硕士研究生及部分本科生参会。主要内容有CATTI的含金量、考试内容及备考规划。吴俊阳老师用可视化图表展示CATTI二级和三级的考试科目、题型及近年考试主题,根据自身积累和研究,提出今年重点话题,为同学们备考提供参考性书目、词典、学习网站等辅助工具等,具有较高的实践指导性,干货满满。陈海兵老师作总结,对吴老师的精彩讲座表示感谢,他指出此次讲座加深了同学们对CATTI考试的了解,吴老师及时的指导具有较强的针对性,同学们受益匪浅;同时,他希望同学们充分汲取养分,并付诸于具体实践中。

此次学习交流活动为福州译国译民集团有限公司与外国语学院的未来合作奠定坚实基础,将为外国语学院学子提供良好的实习实践平台,是外国语学院发展壮大的见证。

(文:胡春铃 图:石小龙 编辑:谭琳 审核:刘孔喜)



copyright 2020 湖北民族大学外国语学院   版权所有  |  地址:湖北省恩施市学院路39号(445000)     电话:0718-8439036     Email:webmaster@hbmy.edu.cn   鄂ICP备05003316  恩公网安备42280002000464号